星期三, 6月 25, 2008

新書:學術論文公開取閱之精神


關於Open Access中西文期刊都談的相當的多,但最近在館內看到一本中文書,覺得很特別,印象中是第一本吧,不過是本翻譯書,書的資料如下:

書名:學術論文公開取閱之精神
作者:John Willinsky
出版社:五南
出版日期:2007
定價:370元


關於這本"學術論文公開取閱之精神",主題就是Open Access,但是可惜的是這位翻譯的人與此領域不相關,所謂隔行如隔山,如果是對此主題有一點了解的話,看她翻譯出來的東西,真的是讓人家不忍再繼續讀下去,比如說常見的"serials crisis"(第18頁),譯者竟翻為一連串的危機(昏),這指的是期刊的危機(serials 也做期刊解),Open Access就是因為期刊的危機才漸漸發展出來的,其他諸如出版社的名稱,也都不忍卒睹,如第39頁的Elsevier, Springer, Kluwer, Wiley,這些在台灣多設有代理商或分公司的國際大型商業出版社,皆有固定的中文名稱,網路上也都可以很容易的查到,而譯者翻為艾絲維,躍揚,科魯佛,偉立,真讓人更昏了,再如metedata譯為"資料巨集","no child left behind"也翻的很怪,實在是很辜負這本好書,而看的人也很痛苦,我讀了約1/3,就有點不行了。
但除此之外,我想這本書是還滿值得參考的,可以一讀。